EDIT: The second edition of the book, published in 2020, is available here.

My book on the Palmarian Church is available online.

Lundberg, Magnus. A Pope of Their Own: Palmar de Troya and the Palmarian Church.

Series: Uppsala Studies in Church History, volume 1.

Uppsala: Uppsala University, Department of Theology, 2017.

ISBN 978-91-984129-0-1

Full-text is available here

Abstract: A Pope of Their Own

In 2018, fifty years will have passed since the first reports of Marian apparitions in El Palmar de Troya in Spanish Andalusia. It will also be the fortieth anniversary of the coronation of the seer Clemente Domínguez Gómez as Pope Gregory XVII, and the consequent foundation of the Palmarian Catholic Church. Still, placing the papal tiara on his head was only seen as a human act of confirmation. He asserted that Christ himself had crowned him just after the death of Pope Paul VI.

This book provides a broad overview of the history of the apparitions at El Palmar de Troya and the church that became its main result. It also includes a more systematic analysis of the church’s increasingly unusual doctrines and rituals. Through the study, I try to answer two underlying questions: First, which factors contributed to the foundation of the Palmarian Church?  Second, how has the church survived and developed through its four decades of existence?

27 thoughts on “Book on the Palmarian Church

  1. Thank you for writing this book. I recently lost a family member to the Palmarian Church and your book has helped me to understand the history and the rules of the church. It appears, at this stage of having few members, that there is hope for my sister to see the end of its financial and physical abuse of members.


  2. Terrific history of the Palmarian cult, with a great depth of research behind it, Professor. Would you consider accessing the Archdiocese’ archive material to gain insight into the reasons the local Church authorities arrived at the conclusion that nothing of a supernatural nature had occurred at Palmar de Troya?


    1. Thank you so much, Richie. I asked the archdiocese some years ago and the documents are classified as almost all documents from that time. That applies post-1958 documents (i.e. the death of Pius XII). I doubt that there was any formal investigation, but, then, that was the most common solution at the time. Still, they must have a file on El Palmar. I will contact them again, to see if they have changed their mind. Best wishes, M


  3. Hello Magnus, do you have any of your text translate into the Spanish language?
    Thank you for your attention and your work


  4. Thank you for your amazing work. This site is wonderful. It’s great to see everything about Palmar de Troya all in one place.

    Why do you think Gregory XVII changed the Mass to a 5 or 10 minute version? It seems like this would get monotonous and boring, especially if many of them are said back to back. Aren’t their services very long anyway?

    Are there any videos in English? There are many interesting videos, but they are all in Spanish. The ones on YouTube where you can click on automated English subtitles are bad translations that don’t make sense and are hard to follow.

    Liked by 1 person

    1. Thank you so much. The Palmarians’ reason for shortening the Mass to a 5-minute version is that they put very much emphasis on the sacrificial aspect of the Eucharist. They believe that it is important to represent the only sacrifice offered once for all on the cross as often as possible and that this can be done by sticking to the “basic parts” of the liturgy. Therefore, according to them, it’s better to say a long series of Masses than just one. It’s not a very common practice in the churches I study, but the French and Canadian Apostles of Infinite Love also have/had brief Masses even if they have/had full-length Masses, too.

      Liked by 1 person

  5. Buenos días Profesor.

    ¿Cómo va esa traducción al español de su libro? Me encantaría poder leerlo y tratar de comprender muchas cosas.

    Muchas gracias.


    1. Estimado Sr. Robles. Gracias por su interés en mis investigaciones palmarianas. Desgraciadamente no parece que hay mucho interés en publicar mi libro en España. Sin embargo tengo una versión castellana de mi texto, traducido por mi. No es editado por un hispanohablante y contiene much errores linguisticos, pero por lo menos es algo. Si enviará un correo electrónico a mi (magnus.lundberg@teol.uu.se) con mucho gusto le enviaré. Cordialmente, Magnus


Leave a Reply to Magnus Lundberg Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s